首页 >> 殷秀梅

任上为了电影而创造一门语言这个导演太拼了李静美阮兆祥吐鲁番钟明峻颜行书

腾卓娱乐网 2022-08-16 17:58:26

为了电影而创造一门语言,这个导演太拼了!

原标题:为了电影而创造一门语言,这个导演太拼了!

最近呢,《波斯语课》仍然在院线热映中,不知道各位朋友,有没有去看呢?

上映至今,影片仍然保持着豆瓣8.3分的高分评价,妥妥的3月院线佳片了。

而影片,最吸引大家的地方,莫过于它的设定。本片讲述的是一个犹太人为了能在纳粹屠杀中生存下来,自创一门“波斯语”,艰难求生的故事。

自创语言这事儿,听起来非常超现实,感觉完全无法想象。

然而,电影里的故事,却又不是凭空想象的。

关于这个真实事件到底如何,上上也有不少朋友在讨论。

甚至包括片中那门自创的波斯语,也有朋友一点点挖出来进行解读。

确实看得非常仔细了。

然而,这些只是我们作为观众的猜测。

从导演创作的角度出发,他是如何从一个史实原点抵达影像,又是怎样创造并展示出这门并不存在的“波斯语”呢?

带着这些问题,这一次,桃桃淘电影非常荣幸地,跟本片的导演瓦迪姆·佩尔曼聊了聊。

1

是真实事件改编吗?

在导演瓦迪姆·佩尔曼看来,经典二战题材影片有太多了,既有《索尔之子》《雾与夜》,或是《辛德勒的名单》这些直接展现恐怖现实的影片.

h-残余压痕深度也有《乔乔的异想世界》《美丽人生》这样以更轻松的方式、更多元的视角去描写战争的电影。

“ 至于《波斯课》,我认河池为在某种程度上恰好介于中间。我认为,这部影片非常特殊,既有严肃的东西,也有一些幽默。”瓦迪姆·佩尔曼说。

从题材上来看,这部电影确如瓦迪姆·佩尔曼所说,足够严肃。

主人公吉尔斯身处纳粹集中营,编造语言求生的前提是他要准确记忆自己编造的每一个字词。

从这个角度来看,整部影片都处于严肃紧张的氛围之中。

我们在观影的过程嘻哈高校中,不得不严肃对待吉尔斯说出的每一个单词,因为,这些单词直接关乎着吉尔斯的生死。

至于瓦迪姆·佩尔曼所说的幽默的部分,则散落铭牌应固定在明显位置在影片主人公之外的其他人物身上。

纳粹集中营里的士兵和指挥官之间无伤大雅的小玩笑,在严肃的主题里宕开一笔,幽默之中,让我们窥见了这些人身上日常和人性的一面。

这种改编方式,显然属于导演瓦迪姆·佩尔曼的有意选择。

从真实故事到沃尔夫冈·科尔哈泽的原著小说《语言的发明》,再到导演瓦迪姆·佩尔曼的电影《波斯语课》。

故事的文本和风格都经历了一层层的再创造。

至于原初故事与小说之间的差异,导演瓦迪姆·佩尔曼是这么说的:

“战争过去几年后,沃尔夫冈·科尔哈泽的一个朋友给他讲了一个类似的故事。但是故事和小说之间只有一些相似性。沃尔夫冈·科尔哈泽的改编使用了完全不同的细节。”

从短篇小说《语言的发明》到我们眼前的这部电影,瓦迪姆·佩尔曼将其中的人物、情节和细节都再一次打碎重组。

“二战中有上百个类似的故事,主人公依靠机智和巧思最终幸存下来。从这一点来说, 我愿意将《波斯语课》看作是这些故事和人物的汇编。”

而在这个“汇编”中,瓦迪姆·佩尔曼认为“疯狂”是所有故事的共通性。

“它们都是疯狂的——正是因为它需要勇气、运气、敏预计全球挤出装备需求捷的反应,和旁人的帮助,来逃脱德国法西斯及其支持者的残酷迫害。”

2

是友谊吗?

从瓦迪姆·佩尔曼口中“疯狂的共通性”出发,他描摹出战争对人性的扭曲,以及两个极为典型的,疯狂的个体——犹太人吉尔斯和纳粹军官科赫。

片中饰演吉尔斯的纳威尔·佩雷兹·毕斯卡亚特此前在《每分钟120击》里的优异表现,仍旧让人难忘。

而在本片中,纳威尔从一开始唯唯诺诺的乞求者到最终强势的审判者,权力的反转变化过程,一点点延展在他的表演中。

至袁莎于饰演纳粹军官科赫的拉斯·艾丁格,更是在表演中呈现了从军官到人的变化过程。

导演瓦迪姆·佩尔曼对两人的表演赞不绝口。

“拉斯和纳威尔两位都是非常出色的演员,非常适合他们的角色。

从一开始他俩就是我们的主要选择,我甚至无法想象由其它任何人来扮演科赫和吉尔斯。尤其是现在,回头看看,是不可能的。

拉斯和纳威尔完全将自己融入了角色。”

在片中,两位男主角的关系也是大家关心的重点。很多朋友认为两人之间逐渐产生了类似友谊的情谊。

面对这样的看法,导演瓦迪姆·佩尔曼实名表示“ 并不认同”。

“我不认为科赫与吉尔斯之间这种关系可以被称为友谊。 归根结底这是一种共生关系,两人互相利用。

对于吉尔斯来说,关乎生存。

这种互利看似对科赫来说微不足道,但是事实上,当我们理解学习这门语言对他有多么重要之后,又能意识到这种关系对科赫的重要性。”

虽然不认同“友谊”,但瓦迪姆·佩尔曼也承认这种共生关系对二人的改变。

“每个普通人都有爱的能力、做坏事的能力,也有因仇恨而做出恐怖行径的能力。

我总是努力从不同的角度来审视我的角色,看到他们身上不同的层次。

我觉得刻画一个人的成长是非常有趣的。

这个共生关系的变化过程,也是科赫不断人性化的过程。他通过这门语言触及并展现出自己身上不能通过德语表现出来的某些部分。”

而在两人的关系中,这门并不存在的波斯语,成为了牢不可破的纽带。

3

为拍片造了一门“波斯语”?

很多朋友都在关心电影里吉尔斯教科赫的,到底是一门什么语。

我们特意去问了导演,得到的回答,不得不让人佩服。

“为了电影中的假波斯语,我们和一位来自莫斯科国立大学的语言学家一起工作,编造了其中的一部分,它需要听起来像是一门真正的东方语言。”

上一次有人为了拍电影而自创一门语言是什么时候?

《指环王》《哈利波特》《阿凡达》《霍比特人》……

我们能列出一串魔幻/科幻电影的名字,而在一部战争题材电影里自创一门语言,大概这还是头回见。

当然,瓦迪姆巴彦淖尔·佩尔曼也很诚实地表示,只是创造了“其中的一部分”,而且这门语言的重点在于“将语言和角色(即集中营中的受害者)的名字联系起来……”

瓦迪姆·佩尔曼说这种联系是编剧伊尔佳·佐芬了不起的创意,“整个假语言的计划不仅仅是一个为了生存的计谋,也是为了纪念这里所有的遇难者。”

在真实的战争中,几乎所有档案馆和集中营的登记处都被纳粹烧毁了。许多人来不及被记住就消失在战火中,没有名字也没有痕迹。

瓦迪姆·佩尔曼抓住了这一点,将犯人的名字转化到了外语的单词中,使得他们的名字从此不朽。

“ 记忆和创造性是这部影片最强烈的主题。我认为人类的创造性和强大的精神,能够为了生存而做到很多惊人的事。这种力量,大家可以真切地从影片中感受到它。”

而关联记忆和创造性两大主题的,就是这门“波斯语”。

语言被导演赋予了强大的文明价值:

“语言是人与人之间伟大的连接。语言赋予你你分享感受的能力,而且不只是正面的感受。没有语言,人类社会就没有进步。如果我们不能讲话——我们应该还生活在洞穴里呢。”

而他不只是这么说,也在拍摄中是这么做的。“摄制组成员们,演员们,所有人都来自不同的国家。拍摄现场就像是巴别塔一般。所有人说的语言都不同。这对于一部关于语言的电影来说是很重要的。”

从一开始,瓦迪姆·佩尔曼就想好了这部《波斯语课》要走国际化路线。

无论是丝绸之路国际电影节还是北京国际电影节、柏林电影节,《波斯语课》在各个不同语言不同文化的国家和地区,都赢得了口碑。

或许,就像导演说的那样,用语言和光影将遇难者的名字留存为不朽的记忆。返回搜狐,查看更多

Wedm
临江市试验机
漯河制作西服
大安市工作服
友情链接